Register of voters for local elections Registration
Short text
Wählerverzeichnis Kommunalwahl
Full text
An official electoral roll is kept by the municipality for each electoral district. All citizens who are entitled to vote on election day are entered in this register. In principle, eligible voters who are registered as having their main residence in the municipality on the 42nd day before the election are entered in the electoral roll ex officio. The municipality will send you a polling card by the 21st day before the election at the latest.
Haben Sie keine Wahlbenachrichtigung bis zum 21. Tag vor der Wahl erhalten, sollten Sie sich bei Ihrer Gemeinde sofort vergewissern, ob Sie im Wählerverzeichnis eingetragen sind. Ist dies nicht der Fall, können Sie die Eintragung beantragen.
If your circumstances are different, e.g. if you moved to the municipality after the 42nd day before the election or have a permanent residence as a secondary residence, please contact the municipal electoral authority immediately.
Legal basis(s)
§§ 8, 23, 24 BbgKWahlG
§§ 13, 14, 15, 17, 19, 20, 22 BbgKWahlV
Required documents
Personalausweis, ggf. Meldebescheinigung
Prerequisites
Anyone who is entitled to vote on election day
- Deutscher oder Staatsangehöriger eines anderen Mitgliedstaates der Europäischen Union ist,
- das 16. Lebensjahr vollendet hat,
- im Wahlgebiet seinen ständigen Wohnsitz hat oder sich sonst gewöhnlich aufhält und keine Wohnung im Bundesgebiet hat sowie
- is not excluded from the right to vote.
Procedure
Sie können das Wählerverzeichnis vom 20. bis 16. Tag vor der Wahl werktags während der allgemeinen Öffnungszeiten Ihrer Gemeinde einsehen. Innerhalb dieser Frist können Sie auch eine Berichtigung des Wählerverzeichnisses beantragen, um eingetragen zu werden. Sie können dies schriftlich oder persönlich (zur Niederschrift) bei der Gemeinde tun.
Your application must contain at least the following information and be signed by hand:
- First name and surname
- Date of birth
- exact address
- Formulation "Application for entry in the electoral roll"
Die Gemeinde prüft daraufhin die Voraussetzungen Ihrer Wahlberechtigung erneut. Ist eine Eintragung möglich, erhalten Sie unverzüglich eine Wahlbenachrichtigung. Sie können auch einen Wahlschein beantragen. Ist Ihr Antrag nicht erfolgreich, werden Sie schnellstmöglich benachrichtigt.
Processing time
The electoral authority decides within three days.
Deadlines
Sie können den Antrag bis spätestens zum 15. Tage vor der Wahl stellen (§ 15 Abs. 1 BbgKWahlV)
Forms/written form requirement
In writing or for the record
Further information
Municipal electoral authority
Typing
4